Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı إعادة تمويل الدين
Law Economy
Economy
Bank
Bank Economy
Computer
Industry
Çevir Almanca Arapça إعادة تمويل الدين
Almanca
Arapça
İlgili Sonuçlar
-
تمويل بالدين {قانون،اقتصاد}daha fazlası ...
-
إعادة التمويل {اقتصاد}daha fazlası ...
-
إعادة التمويل {بنوك}daha fazlası ...
-
أفق إعادة التمويل {اقتصاد}daha fazlası ...
-
بنك إعادة التمويل {بنوك}daha fazlası ...
-
عمليات إعادة التمويل الرئيسية {بنوك،اقتصاد}daha fazlası ...
-
إعادة جدولة الدين {اقتصاد}daha fazlası ...
-
حد التمويل {كمبيوتر}daha fazlası ...
-
تَمْوِيلٌ [ج. تمويلات] ، {اقتصاد}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
متطلبات التمويل {اقتصاد}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
تمويل بالاقتراض {اقتصاد}daha fazlası ...
-
إمكانية التمويل {اقتصاد}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
تمويل أوّلي {صناعة}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
تمويل مجتمعي {اقتصاد}daha fazlası ...
-
أداة التمويل {اقتصاد}daha fazlası ...
-
تمويل خارجي {اقتصاد}daha fazlası ...
-
تمويل بالديون {اقتصاد}daha fazlası ...
örneklerde
-
2010 stieg die durchschnittliche jährliche Neuverschuldung(einschließlich Refinanzierung) auf über vier Billionen Dollar oderfast ein Viertel des BIP – vor der Krise betrug es nochdurchschnittlich 8,7% des BIP. Wenn diese Zahl weiter steigt,werden die Investoren eine höhere Risikoprämie verlangen, was zueiner Zunahme der Kosten für die Schuldentilgung führenwird.ان الحكومة الامريكية تحاول الان سداد الديون القديمة عن طريقالاقتراض اكثر ففي سنة 2010 ارتفع المعدل السنوي لانشاء الديون (بمافي ذلك اعادة تمويل الدين ) لاعلى من 4 تريليون دولار امريكي اوتقريبا ربع الناتج المحلي الاجمالي مقارنةبمعدل 8،7% من الناتج المحليالاجمالي قبل الازمة وبينما يستمر هذا الرقم بالارتفاع سوف يطالبالمسثمرون بعلاوة مخاطرة اكبر ما يعني ان تكاليف خدمة الدين سوف ترتفعوعندما يظهر الاقتصاد الامريكي علامات الانتعاش وتتحقق اهدافالاحتياطي الفيدرالي ( 6،5% بطالة و 2،5% تضخم سنوي ) سوف تتخلىالسلطات عن التخفيف الكمي وتدفع اسعار الفائدة الحقيقية عاليا.
-
Die frühen Stadien der Kreditverknappung von 2007 wurden soscheinbar schmerzlos bewältigt, weil Staatsfonds aus dem Nahen Osten, vor allem aber aus China bereit waren, in die Bresche zuspringen und verschuldete amerikanische und europäische Institutemit frischem Geld zu versorgen.فقد تم التعامل مع المراحل الأولى من الأزمة المالية التيبدأت في العام 2007 على نحو خال من الآلام بسبب صناديق الثروةالسيادية من الشرق الأوسط، ولكن الصين كانت في المقام الأول علىاستعداد للتدخل وإعادة تمويل دين المؤسسات الأميركيةوالأوروبية.
-
Dann bieten sie an, diese Schulden zu refinanzieren und ihnen mehr Zinsen zu zahlen.. وبعد ذلك تعرض إعادة تمويل الدين ودفع المزيد من الفائدة